Sottotitoli…Subtitles…Sous-titres…

/ sabato, marzo 26th, 2011 / Commenti disabilitati

Italia, Spagna, Germania e Francia: questi i grandi Paesi europei che utilizzano il doppiaggio come procedimento usuale per la fruizione di filmati in lingue diverse dalla propria, per la televisione e per il cinema.

Un altro procedimento è il sottotitolo, meno usato in Italia ma fondamentale per tutti quelli che vogliono migliorarsi nel comprendere e parlare fluentemente una lingua straniera.

Segnalo due siti a questo proposito: www.ted.com e http://dotsub.com/

enjoy!!

Comments are closed.

Richiedi informazioni…

Vuoi tradurre un testo o richiedere un altro servizio linguistico?
- - -
Contattami
per un preventivo gratuito!
- - -
Cell. (+39) 347.0390649

E-mail: info@carlofloris.eu

Skype: carlofloris76

Modulo online >>>